Стихотворения и поэмы. [Джон Китс] (fb2) читать постранично, страница - 74

- Стихотворения и поэмы. 2.52 Мб, 155с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джон Китс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

похищенная Плутоном и ставшая царицей подземного царства.

Пирра (г р е ч.) — Пирра и ее муж Девкалион были единственными людьми, уцелевшими от потопа, в котором Зевс погубил людей.

Плеяды (г р е ч.) — семь дочерей титана Атланта, обращенные после смерти в созвездие.

Полифем (г р е ч.) — одноглазый великан, самый могучий и ужасный из циклопов; ослепленный Одиссеем, в ярости сокрушал скалы, сбрасывая их в море.

Провансальские музы — названы так по исторической области на юге Франции — Провансу, ставшему в XI–XII вв. родиной рыцарской поэзии, одухотворенной любовью к прекрасной даме.

Прозерпина (римск.) — см. Персефона.

Психея (г р е ч, римск.) — нимфа, которую полюбил Амур. Он уединился с нею в пещере, покинув мир, что вызвало гнев его матери — Венеры; богиня погубила нимфу, но Юпитер, по просьбе Амура, даровал ей бессмертие. Психея стала воплощением человеческой души; ее образ — бабочка.

Римини — см. Паоло и Франческа.

Руфь (б и б л.) — моавитянка, которую увидел работающей в поле и полюбил богач Вооз; ее потомком был царь Давид.

Сатурн (р и м с к.) — см. Крон.

Селена (р и м с к.) — см. Диана.

Сиринга (г р е ч.) — нимфа в Аркадии. Убегавшая от преследования Пана на берегу реки Лодоны, она была обращена в тростник, из которого сделана свирель Пана.

Темпе (Темпейская долина) (г р е ч.) — прекрасная, многократно воспетая долина в Греции между горами Олимп и Осса.

Титания — богиня лесных эльфов в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», поссорившаяся со своим супругом Обероном.

Урганда — волшебница в рыцарских романах об Ама-дисе Галльском.

Цинтия (р и м с к.) — см. Диана.

Цирцея (г р е ч.) — обольстительная волшебница, отличавшаяся жестокостью к завлеченным ею жертвам.

Элизий (Елисейские поля) (г р е ч.) — место обитания праведных душ.

Эндимион (греч., р и м с к.) — прекрасный юноша, живший на склоне горы Латмос. Его полюбила Диана, но целомудрие Эндимиона было столь велико, что только по ночам богиня могла видеть его красоту; Юпитер даровал ему вечную юность. Постепенно его образ стал восприниматься как образ философа или астронома, созерцающего ночное небо.

Эхо (г р е ч.) — нимфа, влюбленная в Нарцисса; погибла, убитая его равнодушием.


И. Шайтанов

Примечания

1

Строфа, состоящая из девяти строк, восемь первых из которых — пятистопный, а последняя — шестистопный ямб при следующем порядке рифмовки: абаббсбсс.

(обратно)

2

Подробнее о круге знакомых Китса, как и вообще о фактах его биографии, см. в коммент.

(обратно)

3

Ките Джон. Стихотворения. Серия «Литературные памятники». Л., Наука, 1986, с. 242–243. В дальнейшем при ссылке на это издание указываются аббревиатура — ЛП — и страницы.

(обратно)

4

Безжалостная красота (фр.)

(обратно)

5

См. вступ. ст., примеч. к с. 263.

(обратно)