Никакой магии [Карен Брукс] (fb2) читать постранично, страница - 55

- Никакой магии (и.с. Панорама романов о любви-17) 691 Кб, 146с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Карен Брукс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скорее согласишься принять от меня помощь, но не хотел, чтобы я женился на тебе из жалости.

— А разве это не так? — кротко спросила Нерида.

— Единственное, за что тебя стоит пожалеть так это за то, что ты выбрала в мужья безработного полицейского, а не кого-нибудь получше.

— А если Элиас победит и вновь предложит тебе место начальника полиции?

— Не будем делить шкуру неубитого медведя. У Самуэльса есть против Дакворта сильный козырь: положение жителей трущоб. Кто-то должен подумать и о них.

— Слоун, ты опять за свое… — нежно произнесла Нерида. — Ты заботишься обо всех, кроме самого себя. Все твои обещания уехать из Кокерс-Гроува и начать бродячую жизнь ничего не стоят. Абсолютно ничего!

Слоун выругался и сурово встряхнул Нериду. Счастливо засмеявшись, она положила голову ему на плечо.

— Плевать мне на посты, Нерида. Я готов быть кем угодно, лишь бы не расставаться с тобой.

Они добрались до реки, когда солнце достигло зенита. Слоун распряг мулов и повел их на водопой, пока Нерида расстилала на траве покрывало. Золотистые волосы падали ей на глаза, и девушка нетерпеливо отбрасывала их. Она и не подозревала, какими соблазнительными выглядят ее круглые ягодицы и обтянутые новой рубашкой груди…

Нерида понеслась к фургону за корзинкой со съестным. Там был жареный цыпленок, крутые яйца, кувшин с лимонадом, яблочный пирог и баночка маринованных огурцов. Все это принесли соседи на поминки Нортона. Она улыбнулась, представив себе, как был бы рад дедушка этим подаркам незнакомых людей. Харгроув бы век этого не дождался…

На левой руке ярко вспыхнуло золотое кольцо. Оно еще мешало Нериде: никогда прежде ей не доводилось носить колец, тем более обручальных.

На покрывало легли тарелки, вилки и вышитые льняные салфетки, когда-то украшавшие стол в Сан-Ривере. Она стеснялась лазить за ними в буфет, но Слоун настоял на своем. Как многому ей еще предстоит научиться!

— Ланч готов, — сказала она.

Слоун крепко обнял ее. Ладони мужчины скользили все ниже и ниже.

— И я тоже готов, хотя и не совсем для ланча. Что ты скажешь, если мы поедим чуть попозже? — шутливо предложил он, утыкаясь носом ей в шею.

Хафф потянулся к воде и чуть не вырвал уздечку из рук Слоуна.

— Поскорее, мулы, — пробормотал Слоун. — Я и сам изнываю от жажды.

— Поскорей, мулы, — эхом откликнулась Нерида. — Нас с мужем ждет трудный день!


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.