Песни славянских народов [Народный фольклор] (fb2) читать постранично, страница - 36

- Песни славянских народов (пер. Николай Васильевич Берг) 418 Кб, 80с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Народный фольклор

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

барон.
И соглашаются отдать
Ему ее отец и мать;
Но дочь одно твердит в ответ:
«Дала я Господу обет
Весь век не ведать брачных уз;
Один жених мой – Иисус!»
Но ей отец, возвысив глас:
«Ты наша дочь – и слушай нас!»
И дочь, покорствуя отцу,
Пошла готовиться к венцу,
Кротка, спокойна и тиха,
Но не глядит на жениха.
Когда ж окончен был обряд,
Она ушла тихонько в сад
В своим возлюбленным цветам,
И на колени пала там,
И говорила так, молясь:
«Услыши, Господи, мой глас,
И укрепи во мне, Господь,
Изнемогающую плоть!»
И перед нею Он предстал,
И страх невесту обуял;
Но подал Он десницу ей –
И стала вдруг она смелей,
И новых сил живой родник
Ей в душу слабую проник.
И кротко в очи ей смотря,
Господь вещал ей, говоря:
«Возьми сей перстень золотой,
Залог любви Моей святой!»
Невеста розу сорвала
И жениху ее дала,
Пред ним колени преклоня:
«Прими залог и от меня!»
И обрученные пошли,
Срывая розаны с земли;
А он, на ней покоя взгляд,
Сказал: «пойдем в Мой вертоград!»
И, взяв, повел ее с собой.
И шли они рука с рукой,
И в вертоград к Нему пришли,
Где розы пышные цвели,
Алоэ, нард и киннамон,
И раздавался некий звон
Золотострунных райских лир,
И пел святых избра́нный клир.
И доведя ее до врат,
Он рек: «ты зрела вертоград!
Иди – пора тебе домой –
И мир да-будет над тобой!»
И опечалилась княжна:
Глядит – опять стоит она
Пред Варадином у ворот,
И стража кличет: «кто идет?»
Она, сробев и устыдясь,
Дает ответ: «Отец мой князь;
Об нем известен город весь:
Он воеводой главным здесь!»
Но возражает стража ей:
«У воеводы нет детей!»
Она же им твердит одно:
«Он воеводой здесь давно!»
И взяв, привратники ведут
Ее к судьям своим на суд;
Те стали спрашивать ее,
Она же им опять свое:
«Отец мой князь!» она твердит:
«Он воеводой здесь сидит.»
И диву судьи все дались,
И рыться в книгах принялись,
И там прочли они в ответ,
Что в Варадине за́ сто лет,
На праздник, в свадебную ночь,
Пропала княжеская дочь.
И судьи все решили так,
Что это вышней воли знак.
И, вняв княжне, они пошли
И ей пастора привели:
И, осенясь его крестом,
Она почила вечнымь сном,
Тиха, спокойна и ясна,
И благолепия полна.
Тому внимая, всякий чти
Святые Господа пути,
Зане Живый на небесах
И многомилостив, и благ.

Сноски

1

Один из паевых героев косовской битвы, происходившей на Косовом поле 15-го июня 1389 года, в Видов день, и решившей участь Сербского царства.

(обратно)

2

Род плаща со шнурами

(обратно)

3

Едрев – Адрианополь, старая столиа Турции.

(обратно)

4

Плавина – большая гора.

(обратно)

5

Каук – шапка или колпак, который турка обвиваю чалмою.

(обратно)

6

Вероятно азиатско-турецкий или так называемые новский язык, был несомненный признак турка, и испытывали сербов и болгар, которые большею частью говорят по европейски-турецки как турки.

(обратно)

7

То-есть – с сербиянкой из Шумадии, средней, лесистой Сербии, получавшей свое название от шума – леса.

(обратно)

8

Челенка – золотой или серебряный султан на чалме.

(обратно)

9

Последний сербский царь. Править с 1371 по 1389 год. В этом году. 15 июни, в Видов день, косовская битва решала участь Сербского царства. Малица – дочь воеводы Юг-Богдана, на которой Лазарь женился еще при жизни царя Стефана.

(обратно)

10

Хаджа – странник, бывший на поклонении гробу Мохаммеда.

(обратно)

11

Калугер – монах.

(обратно)

12

Горная нимфа.

(обратно)

13

Змея.

(обратно)

14

Калугер – монах.

(обратно)

15

Пуще брата Андрея, которого убил Кеседжия при Марке, и Марко уехал, не похоронив брата.

(обратно)

16

Известный издатель сербских песен, Караджич, замечает, что вероятно в Евангелии, за полах или вначале, было написано, кому принадлежит книга и зачем он ездит по свету.

(обратно)

17

То есть сербов из области Бачки, где происходили военные действия 1848 и 49 годов между сербами и мадярами. Сент-Иван, местопребывание