Она тосковала по тебе.
Моррис. Не надо, перестань.
Норман. Да, точно тебе говорю, очень скучала.
Входит Энни. Видно, что она нездорова, но кажется очень радостной. Она крайне изумлена, увидев Морриса.
С тобой все хорошо?
Энни. Да не суетись ты.
Норман. Я просто хотел убедиться, что ты в порядке.
Энни. Теперь — да!
Норман. Смотри, Моррис вернулся!
Энни. Ах, Моррис…
Моррис. (
Подавленно) Да, это так ужасно…
Энни. Ужасно… А я до сих пор поверить не могу…
Моррис. Не расстраивай себя еще больше, милая.
Энни. Прямо не знаю, как сказать…
Моррис. Что тут можно сказать…
Энни. Я ведь даже представить себе не могла…
Моррис. Я все понимаю, Энни. Я не должен был уезжать, вот и все.
Энни. Никак не верится.
Моррис. Всего на неделю опоздал!
Норман. Зато он вернулся насовсем.
Моррис. Да что теперь толку.
Энни. Подождите, дайте сказать: я-то думала, у меня всего два будет, а в результате оказалось пять.
Моррис. Что?
Норман. Чего-чего?
Энни. Да, представьте себе…
Норман. Чего
пять?
Энни. Пять и еще бонусный шар.
Норман. Чего?
Энни. Просто не верится!
Норман. Черт побери, о чем ты?
Энни. А общий выигрыш на этой неделе — двадцать миллионов!
Моррис. И что?
Энни. Я только что звонила. Они думают, нам достанется восемьдесят тысяч!
Норман. О, господи!
Энни. Вот именно!
Норман. О, черт!
Моррис. Невероятно.
Норман. О, дерьмо!
Моррис. Хватит!
Норман. Старик, ты прости, но я не могу перестать улыбаться. Я все понимаю, это ужасно, но честно, Моррис, ничего не могу с собой поделать. Радость-то какая!
Моррис. Ох, Джин, Джин.
Энни. До сих пор не верится. Я аж сама не своя, вся дрожу… Мне танцевать хочется, а ноги как ватные. Я ведь хотела было взять номера, как у Джин, но потом передумала и вписала свои. Кстати, вот, гляньте: Джин на этой неделе ни одного не угадала… Смотри…
Энни передает лотерейный билет Джин Моррису.
Моррис. Вот черт.
Норман. Прости, старина, я все еще улыбаюсь!
Моррис. Это ничего.
Энни. Пойду в дом, достану шерри. Если, конечно, найду ключ. Она же все прятала, знаешь ли… Я рада, что ты вернулся. И она была бы очень рада.
Энни уходит.
Молчание. Моррис и Норман чувствуют неловкость.
Моррис. Ну вот…
Норман. Господи, да я расплакаться готов от счастья! У меня в жизни не было столько денег!!
Моррис. Да я понимаю.
Норман. Я всегда думал, что там все подстроено, и никто по-настоящему не выигрывает. То есть, кроме Джин. Хотя, конечно, если подумать, то восемьдесят тысяч — ничто по сравнению с вашим выигрышем, правда?
Моррис. Ну да.
Норман. Прямо-таки мелочь какая-то.
Моррис. Возможно.
Норман. Я лучше побегу посмотрю, что там Энни делает…
Моррис. Давай, конечно.
Норман. Прости, Моррис, старина, никак не могу перестать улыбаться!
Моррис. Да брось ты.
Норман. Но все-таки… до чего же повезло-то, а?!
Норман уходит.
Моррис остается один. Рвет лотерейный билет Джин.
Моррис. Да, ты прав, Норман. Просто нереально повезло! (
Разбрасывает обрывки билета.)
Музыка: You Win Again («Ты снова выигрываешь»)
группы Hot Chocolate
Свет гаснет
Занавес
Ольга Бухова, перевод, 2011
1
Бридлингтон — небольшое курортное местечко на северо-восточном побережье Англии
(здесь и далее прим. переводчика)
(
обратно)
2
Имеется в виду роман
Олдоса Хаксли «О дивный новый мир!» (или «Прекрасный новый мир»)
(
обратно)
3
Имеется в виду
Клинт Иствуд
(
обратно)
4
Бинг Кросби — американский актер и певец.
(
обратно)
5
Название популярной торговой сети и марка одежды в Великобритании
(
обратно)
6
По существующей в Англии традиции, в Рождество за столом разрывают хлопушки и надевают на голову спрятанные в них разноцветные бумажные короны.
(
обратно)
7
Сеть недорогих гостиниц.
(
обратно)
8
Мисс Манипенни — персонаж романов и фильмов о Джеймсе Бонде.
(
обратно)
Последние комментарии
4 часов 55 минут назад
4 часов 56 минут назад
6 часов 57 минут назад
6 часов 59 минут назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад