Игра в имитацию [Эндрю Ходжес] (fb2)


Эндрю Ходжес  
(перевод: Михаил Витебский, О. Костерева, В. Тен, Г. Веселов)

Биографии и Мемуары  

Игра в имитацию 2.48 Мб, 613с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2015 г. (post) (иллюстрации)

Игра в имитацию (fb2)Добавлена: 17.03.2015 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 1983-01-01
Дата создания файла: 2015-03-03
ISBN: 978-5-17-089741-4 Кодировка файла: utf-8
Издательство: АСТ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

О загадочной, «зашифрованной» судьбе великого криптографа снят фильм «Игра в имитацию», который получил главную награду Кинофестиваля в Торонто в 2014 году. В роли Тьюринга — Бенедикт Камбербэтч, прославившийся своей ролью в телесериале «Шерлок». А его несостоявшуюся невесту Джоан Кларк сыграла Кира Найтли.
Национальный совет кинокритиков США и Американский институт киноискусства включили «Игру в имитацию» в топ 10 фильмов 2014 года. Также фильм получил пять номинаций на премию «Золотой глобус».
Настало время миру узнать о Тьюринге.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: выдающиеся ученые криптография экранизации


На дорогах нехоженых, В тростнике над озерными водами Я, сбежавший от показной жизни, От общепринятых норм, развлечений, прибылей, правоверностей — Ими я слишком долго пытался питать мою душу, — Ясно увидел я нормы не общепринятые, ясно мне, что моя душа, Что душа говорящего моими устами мужчины ликует в товарищах, — Здесь, в одиночестве, вдалеке от бряцания мира, В соответствии и беседе с пахучими травами, Естественный (ибо в этом укромном месте могу я раскрыться, как не осмелюсь нигде), Глубоко ощутил я жизнь, непоказную, объемлющую весь мир, И, решась, отныне пою лишь мужскую дружбу И направляю песни в эту необходимую жизнь, Завещая выносливую, мускулистую любовь, — В полдень девятого месяца моего сорок первого года Всем, кто молод и кто был молод, Я открываю тайну ночей и дней моих, Я ликую, что не могу без товарищей.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 613 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 127.71 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1540.81 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]