Венгры [Ежи Стефан Ставинский] (fb2) читать постранично, страница - 18

- Венгры (пер. Виктор Костевич) 521 Кб, 45с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ежи Стефан Ставинский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

польский патриот. Командир!.. Гитлеру крышка. Мы хотим помогать польским патриотам!.. Помогать? Варшава?.. Пушки? (нем.).

(обратно)

13

То есть во времена Австро-Венгерской монархии, до 1918 г.

(обратно)

14

Комендатура?.. Так точно! Здесь… Вот эта школа слева! (нем.).

(обратно)

15

Отвоцк — город на правом (восточном) берегу Вислы, в 26 км от центра Варшавы.

(обратно)

16

Популярный ночной клуб в довоенной Варшаве, славившийся винами и русским хором.

(обратно)

17

То есть курсанта в звании сержанта; в данном случае это слушатель подпольных офицерских курсов.

(обратно)

18

Нести!.. Помогать! (нем.).

(обратно)

19

Ты, гнида!.. Пошел! (нем.).

(обратно)

20

Австрийская винтовка; после распада Австро-Венгрии оставалась на вооружении венгерской армии.

(обратно)

21

До конца Второй мировой войны почти вся Силезия, в том числе Опольская, входила в состав Германии.

(обратно)

22

Назад! (нем.).

(обратно)

23

Да, да, бандиты!.. Евреи! Плутократы! Большевики! Мать! Дорогая мать! Больна! Прошу! (нем.)

(обратно)

24

Последняя. Не есть. Умереть с матерью (нем.).

(обратно)

25

Введенное оккупационными властями удостоверение личности.

(обратно)

26

Британский пистолет-пулемет.

(обратно)

27

Ручная граната подпольного производства.

(обратно)

28

«Коровами» варшавяне называли немецкие реактивные минометы — за похожий на мычание звук, издаваемый в полете их снарядами.

(обратно)

29

Да здравствует Польша! (венг.).

(обратно)