Прошлые жизни детей. Как воспоминания о прошлых жизнях влияют на вашего ребенка [Кэрол Боумэн] (fb2) читать постранично, страница - 143

- Прошлые жизни детей. Как воспоминания о прошлых жизнях влияют на вашего ребенка (пер. С. Грабовецкий, ...) 1.26 Мб, 382с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэрол Боумэн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Прим. перев.

(обратно)

6

Association for Past Life Research and Therapies.

(обратно)

7

«Материнство».

(обратно)

8

Smiley – «Улыбчивый». – Прим. перев.

(обратно)

9

В оригинале употреблено слово «assosination», двухлетний мальчик скорее бы употребил менее «взрослое» слово, скажем, «murder» – Прим. перев.

(обратно)

10

В оригинале outhous – специальный американский термин, означающий уборную во дворе. – Прим. перев.

(обратно)

11

Extra sensorialperception – нефизическое общение (восприятие). – Прим. перев.

(обратно)

12

REM (rapid eye movements) – быстрые движения глазного яблока. – Прим. перев.

(обратно)

13

«Мне страшно! Где моя мама?» (франц.)

(обратно)

14

Скрежетание зубами во время сна. – Прим. перев.

(обратно)

15

Столицы штата Аризона. – Прим. перев.

(обратно)

16

Американская киноактриса и автор ряда книг.

(обратно)

17

Epcot – Experimental Prototype Community of Tomorrow (Экспериментальный прототип общества будущего) – центр создан при Диснейленде во Флориде. – Прим. перев.

(обратно)