Проданная невеста [Барбара Картленд] (fb2) читать постранично, страница - 40

- Проданная невеста (пер. Л. И. Лебедева) 383 Кб, 106с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Барбара Картленд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Так ты хочешь жить в Блэйк-холле?

— Мы с тобой восстановим его в первоначальном виде, а имение сделаем образцовым. Ты поможешь мне, любимая, сделать, мое родовое имя уважаемым и чтимым.

— Ты знаешь, что я сделаю все, о чем ты меня попросишь, но, пожалуйста, дорогой, люби меня, люби! Я только теперь понимаю, какой одинокой была после смерти папы. Мне оставалось одно: бороться за жизнь… без денег и даже без надежды.

— Все это позади, — сказал Доран. — Мы с тобой создадим новую жизнь для себя, и она будет иной, чем та, которой жил прежде каждый из нас.

— Это звучит восхитительно!

— Оно и будет восхитительным. Я уверен, что мы устроим собственное счастье и счастье наших детей.

Он подчеркнул последнее слово, и Эйлида покраснела. Она собиралась снова спрятать лицо у него на груди, но он удержал ее и сказал:

— Я люблю тебя! Боже, как я люблю тебя и хочу сейчас поблагодарить за твой первый подарок.

Он крепко обнял ее и начал целовать долгими, властными поцелуями.

Это продолжалось много времени, и когда Доран перевел дыхание, Эйлида проговорила:

— О Доран… я люблю, люблю, люблю тебя!

Он гладил ее грудь и бедра, она задрожала от его ласки, и он сказал:

— Я поблагодарил тебя за первый подарок, а теперь хочу получить второй.

— Какой? — шепнула она.

— Хочу, чтобы ты подарила мне свое сердце.

— Оно твое!

— И душу…

— Она тоже твоя!

Эйлида почувствовала, как сильно бьется сердце Дорана, когда он произнес:

— Остается еще только одно…

Эйлида ждала, и он продолжил:

— …твое обожаемое, прекрасное, желанное тело!

— Оно принадлежит тебе! — отозвалась Эйлида. — Люби меня… прошу тебя, мой чудесный, мой обожаемый муж… люби меня!

И Доран взлетел с нею к небу, и солнечный свет зажег в ней пламя, и божественное сияние озарило обоих.

Они вместе вошли в тот рай, который создан Богом только для любящих.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Регентство — время с 1811 по 1820 г., когда Англией правил в связи с недееспособностью отца, короля Георга III, принц Уэльский Георг, носивший титул принца-регента (с 1820 по 1830 г. он правил страной уже как король Георг IV). — Здесь и далее примеч. перев.

(обратно)

2

«Уайтс» — один из старейших аристократических клубов Лондона (основан в 1693 г.).

(обратно)

3

«Флит» — долговая тюрьма в Лондоне (существовала до 1842 г.).

(обратно)

4

Азенкур — деревня в Северной Франции, возле которой английская армия короля Генриха V разгромила в 1415 г. войско французов.

(обратно)

5

Сент-Джеймсский дворец — королевская резиденция в Лондоне.

(обратно)

6

Классическими скачками называют в Англии пять главных скачек года, в том числе знаменитые дерби, впервые проведенные в 1780 г.

(обратно)

7

Роттен-Роу — аллея для верховой езды в лондонском Гайд-Парке.

(обратно)

8

Иниго Джонс (1573–1652) — английский архитектор, утверждавший принципы классического стиля; автор допускает анахронизм, определяя «возраст» дома сроком всего в сто лет.

(обратно)

9

Джошуа Рейнольдс (1723–1792) — английский художник, мастер портрета.

(обратно)

10

Краун-дерби, то есть «королевский дерби», — фарфор, производившийся в Англии в г. Дерби в XVIII веке.

(обратно)