Гарретта, словно тот был его отцом или братом.
Человек в кресле долго глядел на него, затем снова обратил свой единственный глаз к заходящему солнцу.
— Амира… — выдохнул он.
Товарищ погладил его по рукаву и улыбнулся.
— Тсс, — прошептал Тойз. Корабль плавно покачивался на пенных волнах.
Примечания
1
Город в штате Виргиния, где находится Академия ФБР. (Здесь и далее примечания переводчика.)
(обратно)
«Перестрелка в О. К. Коррал» — американский вестерн 1957 года.
(обратно)
5
Компания «Cigarette» — крупный производитель катеров и лодок.
(обратно)
6
Двухслойное шоколадное печенье с кремом.
(обратно)
7
Вымышленное радиоактивное вещество из комиксов про Супермена.
(обратно)
8
Медицинское понятие, обозначающее человека, с которого начинается эпидемия, причем сам он часто выступает лишь разносчиком заразы, не страдая от симптомов заболевания.
(обратно)
Последние комментарии
9 часов 57 минут назад
12 часов 31 минут назад
12 часов 59 минут назад
13 часов 6 минут назад
7 часов 21 минут назад
16 часов 9 минут назад