Гарретта, словно тот был его отцом или братом.
Человек в кресле долго глядел на него, затем снова обратил свой единственный глаз к заходящему солнцу.
— Амира… — выдохнул он.
Товарищ погладил его по рукаву и улыбнулся.
— Тсс, — прошептал Тойз. Корабль плавно покачивался на пенных волнах.
Примечания
1
Город в штате Виргиния, где находится Академия ФБР. (Здесь и далее примечания переводчика.)
(обратно)
«Перестрелка в О. К. Коррал» — американский вестерн 1957 года.
(обратно)
5
Компания «Cigarette» — крупный производитель катеров и лодок.
(обратно)
6
Двухслойное шоколадное печенье с кремом.
(обратно)
7
Вымышленное радиоактивное вещество из комиксов про Супермена.
(обратно)
8
Медицинское понятие, обозначающее человека, с которого начинается эпидемия, причем сам он часто выступает лишь разносчиком заразы, не страдая от симптомов заболевания.
(обратно)
Последние комментарии
17 часов 23 минут назад
17 часов 41 минут назад
17 часов 50 минут назад
17 часов 51 минут назад
17 часов 54 минут назад
18 часов 12 минут назад