Волшебный напиток [Михаэль Андреас Гельмут Энде] (fb2)


Михаэль Андреас Гельмут Энде  
(перевод: Галина В. Снежинская)

Детская фантастика  

Волшебный напиток [с иллюстрациями] 8.09 Мб, 131с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2002 г.  (post) (иллюстрации)
Волшебный напиток (fb2)Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.1
Переведена с немецкого (de)
Дата создания файла: 2009-08-25
ISBN: 5-94278-201-6
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Амфора
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Дорогие дети!
Уж вы-то, в отличие от взрослых, понимаете, что ведьмы и колдуны — это не сказки и порой их приходится опасаться всерьез. Хотите узнать, какой волшебный напиток приготовили колдун Бредовред и ведьма Тирания и что из этого получилось? Тогда загляните в нашу книгу, и вам наверняка захочется дочитать ее до конца!
Имя немецкого детского писателя Михаэля Энде, конечно, знакомо вам по сказочной повести «Бесконечная книга» и ее голливудской экранизации. У вас в руках еще один шедевр писателя, чьи книги давно уже пользуются мировой славой.
«Волшебный напиток» впервые выходит в переводе на русский язык. Эта веселая увлекательная книга обязательно доставит удовольствие и вам и вашим детям.
Иллюстрации Регины Кен.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 131 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 68.13 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1496.03 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 45.25% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]
AaS про Энде: Волшебный напиток (Детская фантастика) в 17:54 (+04:00) / 07-01-2013

Забавная книжка с хорошими (хоть и чёрно-белыми) картинками. Однако сюжет с банальнейшей историей продажи души дьяволу разочаровал. От автора "Never Ending Story" ожидал чего-то большего.
" Между прочим, среди пленников Бредовреда было одно на редкость уродливое маленькое чудовище, официально оно называлось «критик литературный», а в народе его называют еще «зануда неотвязная» или «придира-буквоед». Смысл существования подобных мелких тварей состоит в том, что они ищут, к чему бы придраться в той или иной книге. Никому еще не удалось до конца разобраться, для чего они вообще нужны. Бредовред, кстати, поймал и посадил Буквоеда в банку как раз ради того, чтобы выяснить это путем длительных наблюдений." (с) Вот не люблю я такой юмор...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5