Гнев оборотня [Андрэ Мэри Нортон] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Гнев оборотня (пер. Дмитрий Арсеньев) (а.с. Колдовской мир-2. Верхний Холлек и Арвон -10) (и.с. Андрэ Нортон. Избранные фантастические произведения-37) 278 Кб, 34с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Андрэ Мэри Нортон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

направилась к хижине, не сводя глаз с кота.

Но серый зверёк не делал никаких воинственных движений — уши не прижаты к круглому черепу, не слышно предупреждающего шипения. Тра положила руку на дверь, на которой не было замка. Под давлением её пальцев дверь легко подалась.

Несмотря на сгущающиеся тучи, свет ещё попадал внутрь хижины, ложась на пол красивым пятном, подобно ковру. В единственной комнате по правую сторону располагался очаг. Дальше — сколоченная из досок кровать. Над ней висела полка. Рядом стоял ящик или сундук — часть выдолбленного ствола и несколько полок с чашками и тарелками — одни деревянные, а другие неумело слеплены из глины.

Но в комнате находился один предмет, который сразу привлекал к себе внимание. Всё, находящееся в комнате, было сделано неумело, без подлинного мастерства, а этот шкафчик мог бы украсить любой замок знатного лорда. Сотворенный из красноватого дерева, он был покрыт изумительной резьбой. И не просто орнаментом, а скорее рядом картин в дереве. Резьба целиком покрывала всю стенку, и Тра не обнаружила в ней ни щелей, ни петель.

Гирлянды из листьев образовывали рамку, внутри которой расположились картинки: на каждой изображена замысловатая сцена, а люди на них не больше мизинца. Вот скачет группа охотников в сопровождении охотничьих собак. А убегает от них…

Тра подошла ближе. Даже в полутьме хижины всё было прекрасно видно. Убегало странное существо с согнутыми плечами; голова его совсем не походила на человеческую.

Девушка вздрогнула. В Грире ходит множество легенд. Мужчины и женщины… рассказывают, что в древности они делили господство над миром с… с чуждыми. Но существо, которое преследовали охотники, отчасти похожее на человека, — это было что-то совсем иное. Тра принялась разглядывать следующую картинку.

Все сцены были связаны друг с другом общим содержанием. Здесь это существо опустилось на четвереньки, верхние его конечности поросли шерстью, ладони превратились в лапы.

А что изображено выше? Тра выпрямилась и подняла голову. На лесной поляне у пруда склонился обнажённый юноша. Опустив одну руку, он смотрит на своё отражение в воде. Художник изобразил эту сцену с таким мастерством, что Тра не сомневалась: он рисовал с натуры. Всю сцену наполняло ощущение мира и спокойствия.

А вот на следующей картине юноша поднял голову, настороженно прислушиваясь. Ещё дальше — начало охоты. Тра видела собак, они получились так замечательно, что ей показалось, будто она вот-вот услышит их лай:

— Нашли! Нашли! За ним…

Похоже юноша с картины чем-то изменился. Тем не менее, наблюдая за этой переменой, Тра не нашла в нём ничего отталкивающего. Напротив, она сочувствовала преследуемому. Ведь за ним охотились, как и за нею. Она не заметила, как стала царапать ногтем первую собаку, словно хотела убрать её.

Девушка даже присела, чтобы лучше разглядеть концовку, не сознавая, что сердце её забилось быстрее, а дыхание стало прерывистым, как будто она сама убегала от преследователей.

Резкое шипение отвлекло её внимание от последней картины. Тра посмотрела в сторону двери. Там, выгнув спину дугой, стоял кот и в свою очередь смотрел на шкафчик. Тра перевела взгляд — на последней картине беглец отчаянно цеплялся лапами за низко висящие ветки.

— Двуногий, — прошептала Тра, пользуясь кошачьими обозначениями, — или четвероногий?

«И то, и другое… ни то, ни другое…»

Ответ последовал немедленно, но был непонятен. Кот не отрываясь смотрел на шкафчик.

— И то, и это, а в то же время ни то, ни другое? — Тра отодвинулась, чтобы рассмотреть правую сторону шкафчика. Но продолжения истории, как она рассчитывала, не последовало.

Новая картинка изображала такую маленькую комнатку, что девушка почувствовала себя великаншей, подсматривающей в окно. Здесь она не увидела ни охоты, ни даже мирно отдыхающего юноши.

На кровати лежала женщина, а вокруг суетились люди. Служанка подбрасывает дрова в огонь, над которым висел котёл. Сцена была изображена с такими подробностями, что Тра отчётливо услышала бульканье кипящей воды и поняла, что там принимают роды.

Девушка быстро перешла к следующей сцене. Ребёнок благополучно родился, его показывают матери. Но на лицах не только окружающих, а даже матери было запечатлено выражение отвращения и ужаса.

Но почему? Тра торопливо перешла к следующей картине. На ней стоял мужчина, судя по богатой одежде, очень знатный человек, с мрачным и суровым лицом. Явно по его приказу нянька укладывала закутанного в одеяло ребёнка в корзину.

Четвёртая сцена. Другой мужчина, по одежде и вооружению — охотник, сидел верхом на пони, которые используются обычно для перевозки дичи. Этот всадник под взглядом человека со строгим лицом забирал у няньки корзину.

А теперь деревья… Художник мастерски изобразил тот самый лес, в котором сейчас находилась Тра, тёмный и таинственный. Охотник, свесившись с седла, опускает корзину в густую заросль.

Эта часть