Тамплиеры. Книга 1. Рыцарь Феникса [Юрий Сазонов] (fb2) читать постранично, страница - 84

- Тамплиеры. Книга 1. Рыцарь Феникса (а.с. Тамплиеры -1) (и.с. Этногенез) 853 Кб, 221с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Юрий Сазонов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

моря.

(обратно)

48

Специальный проход, предназначенный для надсмотрщиков и комита, командира гребцов.

(обратно)

49

Гуго де Пейн — первый великий магистр ордена тамплиеров.

(обратно)

50

Слово «Baphomet», прочитанное справа налево, дает «Temohpab». Это акроним или нотарикон, сокращение по первым буквам, применяемое в иудейской традиции для передачи имен и названий. Расшифровка акронима «Temohpab» приводится в тексте.

(обратно)

51

Постица — балка для поддержания весел на галерах.

(обратно)

52

Саетта — небольшое парусно-весельное судно.

(обратно)

53

Icebreaker — в английском означает не только «ледокол», но и непринужденную шутку или словцо, позволяющее снять напряжение в разговоре.

(обратно)

54

Одна из еретических сект, выступавших против «омирщения» церкви. Проповедовали братскую любовь, простоту и бедность. Глава секты Дольчино и его последователи подняли восстание против властей. Папа Климент V объявил крестовый поход против апостоликов, и в 1307 году Дольчино был схвачен и сожжен на костре.

(обратно)

55

Джабир ибн Хайян — знаменитый арабский алхимик, врач, фармацевт, математик и астроном.

(обратно)

56

Каттедрале — кафедральный собор Палермо.

(обратно)

57

Марторна — комплекс из греческой церкви Санта-Мария-дель-Аммиральо и женского бенедиктинского монастыря в Палермо.

(обратно)

58

Абба — верхняя шерстяная одежда.

(обратно)

59

Сыны Исава — одно из названий арабов.

(обратно)

60

Джабир ибн Хайян — знаменитый арабский алхимик, врач, фармацевт, математик и астроном.

(обратно)

61

Трансмутация — здесь алхимическая теория о превращении металлов.

(обратно)

62

Старец Горы — глава секты убийц-ассасинов (хашишинов). Официально секта прекратила свое существование в 1256 году после падения крепостей Аламут и Меймундиз.

(обратно)

63

Ишмаэлиты (исмаилиты) — приверженцы мусульманской шиитской секты. Ассасины принадлежали к одному из радикальных направлений исмаилизма.

(обратно)

64

В средневековье ошибочно считалось, что цыгане вышли из Египта. Отсюда английское «Gypsies» — цыгане, искаж. от «Egyptians» — египтяне..

(обратно)

65

Альбергерия — южный «бедный» квартал средневекового Палермо.

(обратно)

66

Сборщики налогов.

(обратно)

67

Правитель города.

(обратно)

68

Нефть.

(обратно)

69

Вёльва — в скандинавской мифологии ведьма-провидица.

(обратно)