Бангкокская татуировка [Джон Бердетт] (fb2) читать постранично, страница - 120

- Бангкокская татуировка (пер. А. Соколов) (а.с. Детектив Сончай Джитпличип -2) (и.с. The International Bestseller) 1.15 Мб, 323с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джон Бердетт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

У меня время от времени начинает сосать под ложечкой, а Нонг снова села на диету. Мы купили полкило травки и немного опиума на случай, если у него сохранились вьетнамские замашки. Нонг сказала, нельзя предугадать, как поведет себя фаранг на побывке.


Лек по-прежнему колет эстроген и ежедневно отчитывается передо мной, как продвигаются дела с его грудью (на момент написания этих строк ее размер еще совсем невелик). Он никак не может решить, стоит ли делать полную операцию или ограничиться полумерами.


Загнанное в тупик сознание; человеческая жизнь, а тупик — это тело.


Нирвана: мы взираем на мир и видим лишь запылившийся набор доморощенных символов. Мы принимаем те, что соответствуют в данный момент нашим предрассудкам, а от остальных отказываемся. И спасаемся от безумия помрачением рассудка. Ничто не происходит. Ничто не происходило. И ничто не произойдет. Пустота — вот высшая цель, а индивидуальность — удел простофиль. Как сказал Будда: «Когда осуществятся все смыслы, во Вселенной наступит нирвана».

Будь щедр и умей проявлять благодарность (а когда не можешь, имей силы в этом признаться), человечество существует на шумном перекрестке семи тысяч миров, искренне ваш — соблюдающий священный закон Сончай Джитпличип (поскольку конца нет, то и нет смысла ставить точку)

ОТ АВТОРА

Бангкок — один из нескольких великих городов, где имеются кварталы красных фонарей, попадающие время от времени на страницы романов. Индустрия секса в Таиланде per capita[73] развита не так, как во многих других странах. Однако, вероятно, более известна, поскольку тайцы, в отличие от других народов, не страдают показной скромностью. Большинство туристов, приезжая в их королевство, прекрасно проводят время и не страдают от проявления аморальности. Как правило, жители Таиланда строго следуют диктуемым буддизмом законам поведения.

В связи с темой романа не могу не заметить, что мне не приходилось сталкиваться с проявлением коррупции в тайской полиции, хотя местные средства массовой информации почти ежедневно сообщают о фактах нарушений.

Примечания

1

Перевод Л. Симянской.

(обратно)

2

Перевод Г. А. Рачинского.

(обратно)

3

Общее название для всех иностранцев (тайск.)

(обратно)

4

Местное название одного из видов синтетических наркотиков.

(обратно)

5

Боковая улица (тайск.).

(обратно)

6

как таковое (лат.).

(обратно)

7

Символьное имя, под которым регистрируется каждый узел в иерархии доменов Сети.

(обратно)

8

Com — доменные имена коммерческих компаний; org — доменные имена организаций, как правило, некоммерческого характера.

(обратно)

9

Город на юге Таиланда.

(обратно)

10

Гинсберг, Аллен (р. 1926) — американский поэт, один из лидеров поколения «битников» и «контркультуры» 1960-х годов.

(обратно)

11

Кизи, Кет Элтон (р. 1935) — писатель, один из лидеров «контркультуры». Возглавлял коммуну «Веселые затейники», жизнь в которой описана в книге Т. Вулфа «Наркотический тест электризованным прохладительным напитком».

(обратно)

12

Мышечное окоченение и ступор.

(обратно)

13

Трупное окоченение (лат.).

(обратно)

14

Тантризм — направление в буддизме и индуизме; в основе этой религиозно-философской концепции — идея человека как микрокосма и представление о некоем половом энергетическом начале.

(обратно)

15

Бары, где исполняются танцы эротического характера.

(обратно)

16

Политическая партия в Китае. Создана в 1912 г. До 1927 г. играла прогрессивную роль, затем превратилась в правящую партию буржуазно-помещичьей реакции. Власть Гоминьдана была свергнута в 1949 г.

(обратно)

17

Пруст, Марсель(1871–1922) — французский писатель, мастер литературы «потока сознания».

(обратно)

18

Рейтинг облигаций по классификации агентства «Стандарт энд пурз», по которым приостановлены платежи.

(обратно)

19

марихуаной.

(обратно)

20

Первая собранная на конвейере массовая модель