Твори. Том 1 [Гі де Мопассан] (fb2) читать постранично, страница - 290
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
романтизму.
(
обратно)
6
Massacre — убивстао
(фр.).
(
обратно)
7
Пуле — курча.
(
обратно)
8
Як лев рикаючий, блукає він, шукаючи, кого б пожерти
(лат.).
(
обратно)
10
Альфа — рослина, з якої в Африці вироблять паперову масу.
(
обратно)
11
Ф е р в а к — французький журналіст 70–80 рр., співробітник газети «Фігаро», талановитий репортер, висвітлював життя паризького суспільства
(
обратно)
12
Сен-Потен — (буквально, з
фр.) святий пліткар.
(
обратно)
13
Бажен — французький маршал. Капітулював у 1871 р. в Метуї. Французький уряд засудив його до страти. Йому вдалося втекти до Іспанії.
(
обратно)
14
Вірую
(лат)
(
обратно)
15
Вірую в Бога всемогутнього, Матір Божу пречисту
(лат.).
(
обратно)
16
Ф о р е с т ь є— лісник.
(
обратно)
17
Замість «écuyer» — «есквайр», тут: одне із нижчих дворянських звань.
(
обратно)
18
Дідона — у грецькій міфології сестра Пігмаліона. За Вергіліем, її коханий — Еней — покинув її, і вона закололася кинджалом.
(
обратно)
19
Мішле Жюль — французький історик XIX ст.
(
обратно)
20
Вірш «Гімн красі». Переклад М. Рильського.
(
обратно)
21
Карточна гра
(
обратно)
22
Mont-Oriol — гора Оріоля (фр)
(
обратно)
23
Мон-Дор — відомий французький курорт з джерелами мінеральних вод
(
обратно)
24
На власні очі (
лат.)
(
обратно)
Последние комментарии
3 часов 47 минут назад
4 часов 4 минут назад
4 часов 29 минут назад
5 часов 1 минута назад
6 часов 8 минут назад
7 часов 49 минут назад