Большое драконье приключение [Наталия Борисовна Ипатова] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Большое драконье приключение (а.с. Большое драконье приключение -1) 283 Кб, 138с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Наталия Борисовна Ипатова

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

спутника, но тот, пригнувшись к гриве и по-жокейски сжавшись в седле, цепко держался в полукорпусе позади него.

— Оторвались, как ты думаешь? — поинтересовался Брик, натягивая поводья.

— Порядок. Можем дать отдохнуть лошадкам.

Они поравнялись и поехали шагом.


— Какая ночь! — вздохнул спутник Брика, оглядываясь вокруг и с удовольствием вдыхая прохладный майский воздух.

— Да уж! — буркнул Брик, ощупывая распухающую губу.

Но ночь и вправду была хороша. Полная ароматов, свежести и звезд, она баюкала в черном небе круглую луну. В такую ночь, в полнолуние, хорошо начинать новые дела.

Не спеша, они ехали вдоль берега озера, мерцавшего колдовским светом. Спустя совсем немного времени ночь подернулась легкой сизой мутью, предвещая встающий в дымке рассвет.

— Ты вроде не настолько пьян, чтобы ввязываться в любую драку, — заметил Брик, деликатно подходя к занимавшему его вопросу о том, на кой дьявол его спаситель сделал то, что он сделал.

— Я трезв, как стеклышко, — отозвался тот. — Просто я терпеть не могу этих ребят: ведут себя будто на оккупированной территории. Ну и… шестеро на одного — это неприлично. А теперь рассказывай.

Брик кивнул. Это было честно. Парень помог ему, а значит имеет право на удовлетворение любопытства.

— Меня зовут Барнби Готорн. Я из северных Готорнов, — начал он. — Младший сын в семье. Угораздило же! По обычаю должен был стать монахом в обители святого Витольда. Должен. Ну, я поразмыслил и решил, что никому ничего не должен. Сбежал. Из-за этой чертовой традиции меня даже не посвятили в рыцари. Друзья называют меня Бриком, — подумав, добавил он.

— Александр, — представился его новый друг. — Из Бычьего Брода[1]. Ты можешь называть меня Санди.

Брик не хихикнул только потому, что разбитая губа ему этого не позволила: с таким апломбом тот произнес название своей деревушки. Потом, однако, он поглядел на своего товарища повнимательнее.

Он был ниже Брика более чем на полголовы, сильным не казался, однако сложен был ладно и ловко, а в его умении работать кулаками Брик уже убедился. Аккуратную замшевую куртку на груди перетягивали два кожаных ремня: от ножа и от фляги, а сбоку — Брик углядел — висел меч. Небогатый, не очень тяжелый, но добрый. И вообще, от парня веяло каким-то несокрушимым спокойствием, добротностью, первым сортом, что ли. Непрост, ох как непрост. Хотя… ну что в нем такого особенного? Невысокий, ладный, но не коренастый, не силач, не красавец. Пожалуй, из них двоих у Брика была более выигрышная внешность. Высокий, черноволосый и черноглазый, он давно уже осознал, что неотразим для прекрасного пола. Санди не поражал открытой мужественностью. Его каштановые волосы заметно отливали рыжиной, у него были прямые густые брови, ясные серые глаза и чуточку приподнятый нос. В бритве он пока не нуждался, а кожа его показалась Брику слишком светлой, словно он мало бывал на солнце. Но держался он, прямо скажем, с уверенностью опоясанного рыцаря, о чем Брик не преминул тут же его спросить.

— Нет, — отрекся Санди. — Я не рыцарь и, наверное, никогда им не буду. Я, видишь ли, мещанского сословия. — И заметив скользнувший по мечу взгляд Брика, пояснил: — Без этого приятеля просто нельзя в дороге, если хочешь сберечь свою шкуру.

— Откуда ты такой взялся? — не выдержал Брик.

— А у нас в Бычьем Броде все такие, — парировал Санди. — Моя история, в сущности, похожа на твою. У меня тоже было теплое и скучное местечко, и вот однажды я собрался и отправился на поиски новых знаний и…

— Что "и"?

— И приключений.

— Тогда ты попал по адресу, — грустно сказал Брик. — Этого добра на мою голову валится предостаточно, и ничего хорошего я в них до сих пор не находил.

Санди покосился на него.

— Может быть, ты просто не умеешь получать от них удовольствие?

— Удовольствие? Морду набили, рукой не пошевельнуть, а всё из-за чего? Из-за места за столом… Тьфу!

— Но зато тебе не пришлось платить за ужин и за ущерб, ты почесал кулаки и едешь верхом чудной ночью при полной луне. По-моему, ты в выигрыше, парень. К тому же дрался ты просто здорово!

Брик почувствовал себя польщенным и одновременно странно пристыженным.

— Куда ты собираешься двинуться? — спросил он.

Санди помолчал.

— Я еду в столицу, — наконец сказал он. — Мой профессор говорил, что я обязательно должен побывать в Университете. Да и вообще, я столько слышал и читал о ней, о златоглавой Койре, невесте моря, матери городов… Мне очень хочется пройти по ее улицам. И я достаточно свободен, чтобы удовлетворить подобное желание. Так что, — добавил он будничным тоном, — я двигаю в столицу. А каковы твои планы?

— Нет у меня планов, — признался Брик. — Я хотел наняться к какому-нибудь герцогу на службу: чтобы он был силен, богат, щедр и весел. Но… выполнять приказы какого-нибудь пьяного идиота?! Понимаешь, раз уж я обрел свободу, мне бы хотелось ею как следует распорядиться. Сам себе хочу быть хозяином.

Санди мимолетно