Тайна невидимого убийцы [Буало-Нарсежак] (fb2) читать постранично, страница - 42

- Тайна невидимого убийцы (пер. Ю. Гайдукова) 212 Кб, 112с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Буало-Нарсежак

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Твой Кастор.»

Примечания

1

L`invisible agresseur (Boileau — Narcejac, 1984)

© ТОО «Коллекция — Совершенно секретно», 1997

Перевод с фр. Ю. Гайдуковой, 1997

(обратно)

2

Арман Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье (1585–1642), — французский политический деятель, глава кабинета министров, главнокомандующий армией. Основатель Французской академии.

(обратно)

3

Лоти, Пьер (1850–1923) — французский писатель, автор популярного романа «Исланд».

(обратно)

4

Вандея — одна из французских провинций.

(обратно)

5

Имеется в виду популярная песня «Плоская страна Амстердам» известного французского композитора, певца и актера Жака Бреля (1929–1987).

(обратно)

6

Пневмоторакс — болезнь легких.

(обратно)

7

Верден — место ожесточенных боев между немецкими войсками и армией Французской республики в декабре 1916 г. В битве под Верденом французы остановили и оттеснили немцев.

(обратно)

8

Мор — Омм — холм на берегу реки Мез к западу от Вердена, место ожесточенных боев.

(обратно)

9

Дуомон — местечко на берегу реки Мез, недалеко от Вердена, где в 1916 году также шли бои. В Дуомоне находится кладбище, где похоронено более трехсот тысяч солдат, погибших под Верденом.

(обратно)

10

Антракт к четвертому действию оперы «Парсифаль».

(обратно)

11

В. Шекспир. «Гамлет». Перевод М. Лозинского.

(обратно)

12

Пять нашивок соответствуют во французской армии званию полковника.

(обратно)

13

Корнель, Пьер (1606–1684), Расин, Жан (1639–1699) — известные французские драматурги.

(обратно)

14

Александрийский стих — французский двенадцатистопный стих, которым писали поэты и драматурги эпохи классицизма (Корнель, Расин и др.).

(обратно)

15

Зуав — боец легкой пехоты во французской армии ХIХ — ХХ веков. Большей частью это были арабы из Северной Африки.

(обратно)

16

Древнеримская легенда, послужившая основой для трагедии П. Корнеля «Гораций».

(обратно)

17

«Грозовой перевал» (1847 г.) — роман Э. Бронте.

(обратно)

18

Терамен — персонаж трагедии Расина «Федра» (1677 г.).

(обратно)

19

Клод Франсуа — знаменитый французский эстрадный певец; покончил жизнь самоубийством.

(обратно)

20

Минотавр — в греческой мифологии чудовище — человекобык, помещенный в лабиринт, куда ему ежегодно приносили в жертву юношей и девушек.

(обратно)

21

Кастор и Поллукс — герои греческих мифов, сыновья Зевса и Леды. По легенде, после смерти они превратились в звезды и образовали созвездие Близнецов.

(обратно)