Отдайте мне ваших детей! [Стив Сем-Сандберг] (fb2) читать постранично, страница - 196

- Отдайте мне ваших детей! (пер. Елена Николаевна Тепляшина) (и.с. Corpus [roman]-118) 4.66 Мб, 520с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Стив Сем-Сандберг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

собираю цветы —
Цветами излечу свое сердце».
(обратно)

23

Госпожа Раздатчица, это же не ШУТКА:
Наливай до краев, наливай ВСЕ ВРЕМЯ.
(обратно)

24

— Призвание? Или у тебя нет работы?

— Я артист.

— Тогда какая власть у тебя — shoifer’a — здесь, если ты артист?

— У меня здесь хорошая работа! (нем.)

(обратно)

25

Г-ну Мачею Плёту, Францсканерштрассе, 133

В ответ на ваше ходатайство от 24 сент. 1942 г. настоящим несовершеннолетняя ЖУРАВСКАЯ, Дебора, 15 лет, направляется на жительство в вашу семью.

Гетто Лицманштадта, 25 сент. 1942 г.

(обратно)

26

Вы, паразиты, все это время жили за наш счет, теперь ваша очередь рыться в навозе! Пошевеливайтесь, лентяи!

(обратно)

27

Из «Хроники гетто»:


«Амтсляйтер Ганс Бибов, которого в Дом культуры сопровождал комендант Леон Розенблат, поднявшись на сцену, почти сразу призвал некоторых представителей уголовной полиции гетто занять места рядом с ним. Полицейские сели на сцене позади него, бросая во время речи бдительные взгляды на собравшихся. Иными словами, категорический запрет Бибова стенографировать его речь никак нельзя было обойти; помещенный [ниже] текст является реконструкцией и восстановлен по записям, сделанным по памяти присутствовавшими на мероприятии».

(обратно)

28

Дословно: Ein solcher Leiter würde etwas erleben, woran er nicht im Traume denkt: er würde nämlich von der Bühne des Lebens abtreten müssen…

(обратно)

29

Я Вернер Замстаг, руководитель зондеркоманды, VI участок.

(обратно)

30

Ты из детей презеса?

(обратно)

31

Друг или враг?

Суббота или воскресенье?

Нет, мой день — другой, я ребенок счастья и радости!

(обратно)

32

Я законнорожденный ребенок, истинное дитя гетто!

(обратно)

33

Добро или Зло?

Человек или происходит из хорошей семьи, или нет.

Человек или еврей — или нет!

(обратно)

34

Всё пройдёт,
Все уйдёт. В свой черёд
За декабрём
Май придёт.
(обратно)

35

Нам нужна борьба
И только борьба.
Довольно с рабочих голодных корчей,
И нам довольно молчать о том.
Просто иди за своим куском —
Проще хлеб не даётся рабочим!
(обратно)

36

«В эфире служба Би-би-си, специальное сообщение, у микрофона Джон Снэгг. Сегодня рано утром началась высадка десанта на северо-западе европейской крепости Гитлера… первые официальные сообщения поступили сразу после половины десятого, когда верховная штаб-квартира союзных экспедиционных войск… (SHAPE, по первым буквам названия…) издала КОММЮНИКЕ НОМЕР ОДИН, в котором говорится: сегодня утром объединенные военно-морские силы под командованием генерала Эйзенхауэра, при мощной поддержке авиации начали высадку союзных войск на северном побережье Франции…»

(обратно)

37

«в пылающем преступлении» (лат.), т. е. в момент совершения преступления.

(обратно)

38

Записано Д. Фукс в журнале входящей корреспонденции председателя, в воскресенье, 18 июня 1944 г.

(обратно)

39

Фразы на идише, которые употребляются или цитируются в тексте, даются по возможности на так наз. стандартном идише, в том числе когда местные или диалектные выражения, возможно, требуют иного написания или падежной формы.

(обратно)