Бухгалтерия чувств [Ева Ратленд] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Бухгалтерия чувств (и.с. Любовный роман (Радуга)-220) 272 Кб, 133с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ева Ратленд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кенкейда закончить к одиннадцати или хотя бы к половине двенадцатого, то можно успеть на ранний поезд до Коннектикута.

Она уже поднялась из-за стола с портфелем в руках, как вдруг сообразила, что ее слаксы и мокасины не самый подходящий наряд для деловой встречи. Ну и ладно, остается надеяться, что шелковая блузка и блейзер скрасят впечатление. И, отбросив мысли об одежде, она поспешила к выходу, ловить такси.

Синтии приходилось несколько раз бывать в здании «Кенкейд Энтерпрайзиз», но прежде она не поднималась выше шестьдесят третьего этажа, где размещались все бухгалтерские службы фирмы. Как не встречалась и лично с Клэем Кенкейдом. «Бизнес уорлд» называл его финансовым магом и волшебником. Бульварные газеты окрестили его плейбоем. Снимки в прессе демонстрировали высокого, темноволосого, интересного мужчину. Но для Синтии Роджерс он был не более чем колонками цифр в бухгалтерском отчете. Причем цифры эти, по ее мнению, балансировали в опасной близости к катастрофе.

Лифт плавно затормозил на верхнем этаже, и она ступила в коридор роскошного пентхауса «Кенкейд Энтерпрайзиз». Приятная седовласая дама в приемной, ответив на улыбку, взяла у нее визитку.

— Он вас ждет, — по-дружески кивнула ей женщина. — Проходите.

Синди привыкла и к роскошным кабинетам, и к их влиятельным владельцам, так что ни то, ни другое не наводило на нее страха. Она шагнула в кабинет — рука наготове, чтобы открыть портфель, а в мыслях лишь необходимые для дела цифры. Клэй Кенкейд встретил ее с улыбкой, и у Синди дыхание замерло в груди. Ее взгляд остановился на красивом, мужественном лице, утонул в пронзительных, глубоко посаженных глазах. Атмосфера вокруг внезапно накалилась, словно перед грозой.

Она и не представляла себе… Она не была готова к этому магнетизму, к этой энергии, исходившей от него… Что-то шевельнулось глубоко внутри, что-то настолько чувственное и заразительное… Она даже испугалась. Боже милостивый, они всего лишь смотрят друг на друга — а ее уже пронизывает жар.

Хрупкая фигурка, взъерошенные волосы, мокасины… У нее такой вид, будто она выскочила из университетского городка. Он яростно выругался про себя. Они что там все, в «Каррузерс», с ума посходили? Прислали какую-то соплячку!

Синди прекрасно поняла его недовольство, и это помогло ей хоть как-то собраться с силами.

— Доброе утро, мистер Кенкейд. Я Синтия Роджерс, — произнесла она, беря в свои руки инициативу, как делала это всегда, когда встречалась с новыми клиентами, которые обходились с ней как с несмышленым новичком. — Боюсь, я немного опоздала.

— А точнее — на тридцать пять минут.

В ответ на его наглую самоуверенность Синди захотелось показать ему язык. Но…

— Прошу прощения. Лифт подвел. Слишком много народу, — отозвалась она с едва заметным налетом дерзости.

Он прочитал в ее чистых ореховых глазах вызов — и мгновенно его расшифровал: «Вам не запугать меня, Клэй Кенкейд!» Что за черт, он никого и не собирался запугивать. Просто…

— График у меня достаточно плотный. — Злясь на ее небрежность, Клэй уже жалел, что не смог прийти Кренстон. Пусть этот настырный парень отнимал у него драгоценное время на мелочи, но он хотя бы знал свое дело. А эта девчушка… Клэй вздохнул. И вдруг сообразил, что его поведение отдает элементарной невежливостью. — Присаживайтесь, мисс Роджерс.

Она устроилась в предложенном кресле и выжидающе подняла глаза.

— Рад, что вы смогли прийти. — Клэй поколебался, подыскивая приличные выражения, чтобы ничем ее не обидеть. — Не хотел бы задеть вас… — медленно произнес он, разглядывая ее волосы — странное сочетание золотых и коричневых прядей, выгодно обрамлявших овал лица, — но «Кенкейд Энтерпрайзиз» — предприятие довольно обширное.

Она кивнула.

— У нас широкие связи в самых разных странах мира. — После очередного кивка он продолжал: — И во всех этих странах собственные торговые обычаи и налоговые правила. Состыковать все это сумел бы лишь человек, досконально знакомый с ними.

— Само собой, — согласилась она.

— Кренстон с моими делами знаком. Остается лишь сожалеть, что его нет с нами в такое горячее время.

— Эпидемия, — бесстрастно объяснила она. — Вирусы ни с кем не считаются.

Он нахмурился в ответ на ее сарказм. Губы Синди тронула улыбка.

— Я вас прекрасно понимаю. Мистер Кренстон выйдет на работу через неделю, максимум две. Если вы предпочитаете подождать, давайте отсрочим аудит.

— Возражать не стану, — с облегчением вырвалось у него. Лучше, конечно, когда все идет по плану, и из-за этой отсрочки ему, наверное, придется отложить поездку в Лондон, но без Кренстона… Он все никак не мог отвести глаз от ее спутанных разноцветных прядей. Выгорели на солнце. Явный признак того, что развлечения ее интересуют гораздо больше бухгалтерских отчетов. — Да, думаю, лучше мне дождаться Кренстона, — сказал он. — Прошу прощения, что вам пришлось зря сюда ехать.

— Ничего страшного. Это моя