Солнечная песня [Мэри Картер] (fb2) читать постранично, страница - 22

- Солнечная песня (пер. В. Н. Медников) (и.с. Панорама романов о любви) 260 Кб, 60с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мэри Картер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

продолжал, видимо, не слыша ее.

— Я знаю, тебе нравится Чарльз, и я могу понять тебя, но поверь, дорогая…

Маргарет сделала еще одну попытку, на этот раз громче.

— Майкл, я сказала «да».

— И незачем спорить со мной… — Он вдруг замолчал, поднял голову и медленно спросил: — Что ты сказала?

— Я сказала «да», я выйду за тебя. Да, я все еще люблю тебя. Да, да, да!

Не тратя времени на слова, он с силой прижал ее к себе. Потом так же резко поднял голову и нашел своими губами ее губы. Смакуя давно забытое ощущение, Маргарет приветствовала его возвращение в свою жизнь. Она раскрыла губы навстречу его поцелую и наслаждалась его ласками. Он взял ее лицо в свои ладони и увеличил давление, искушая ее своим языком. Они полностью растворились в этом миге, не замечая ничего вокруг, не слыша, как дверь вдруг распахнулась.

— Что это вы делаете в темноте?

Майкл первым пришел в себя и отстранился. Держа Мэгги одной рукой за талию, он отступил на шаг и улыбнулся крохотному существу, высветившемуся в дверном проеме.

— Я целую твою маму, Эмма. А ты закрой дверь и сходи за той большой коробкой, что на стуле, пока я зажгу лампу.

В следующую секунду дверь закрылась, и Майкл снова принялся целовать Маргарет, пока не послышался детский голосок:

— Я принесла коробку, почему до сих пор нет света?

Из темноты раздался в ответ голос Майкла.

— Мы решили, что лучше присоединиться к тебе в столовой. Как ты считаешь, Мэгги?

— Да, — согласилась она. — Думаю, пора посмотреть, что в этой коробке, а, Эмма?

Держась за руки, словно боясь снова потерять друг друга, они последовали за девочкой в гостиную.

— Черт! — едва слышно прошептал Майкл. — Почему здесь всегда так адски холодно? — Эмма уже сидела перед камином с коробкой на коленях.

— Приходится нанимать кого-нибудь наколоть дров, — попыталась объяснить Маргарет, пока Майкл подкладывал поленья в едва тлеющий огонь.

Нахмурившись, он наблюдал, как языки пламени облизывают сухое дерево. Он терпеть не мог, когда в доме холодно. Ему сразу приходили на память ледяные комнаты, в которых он рос. У него перехватило горло, когда он прошептал:

— Тебе больше не придется об этом беспокоиться. Так ведь?

Она покачала головой:

— Надеюсь.

— Можно мне открыть ее, или это для мамы?

Майкл схватил Маргарет за руку и повлек ее за собой к диванчику. Не дав ей разместиться рядом с собой, он усадил ее на колени и дразняще подмигнул Эмме.

— Цветы были предназначены маме, а это — тебе.

— Открой ее, детка, — подсказала Маргарет.

Эмма сорвала ленту и сбросила крышку. Под толстым слоем папиросной бумаги лежала роскошно причесанная и наряженная кукла.

— Ой, какая прелесть! — Маргарет обвила рукой Майкла.

— Она похожа на меня, мам! У нее черные волосы и синие глаза. — Эмма пробежала крошечными пальчиками по собранному в сборки платьицу куклы и посмотрела на них с самым серьезным видом. — Тимми я даже дотронуться до нее не дам.

Голос Майкла сразу стал серьезным.

— Тимми?

Мэгги рассмеялась:

— Грозный Тимми Филдинг, наш сосед и дружок Эммы.

Эмма пристально оглядела их обоих, потом медленно встала и, не выпуская из рук свою новую куклу, подошла к диванчику.

— Мам, почему ты сидишь на коленях мистера Шонесси?

Маргарет покраснела и попыталась соскользнуть с колен, но Майкл удержал ее.

— Хочешь посидеть с нами, Эмма? Здесь хватит места и для тебя, — предложил он.

Девочка взобралась на диванчик рядом с Майклом и посадила куклу к себе на колени. Майкл приобнял ее свободной рукой за плечи. Некоторое время они посидели молча — Майкл и Маргарет вглядываясь в глаза друг друга, а Эмма внимательно изучая нижнее белье своей новой куклы. Наконец она перевела взгляд на взрослых и протяжно вздохнула.

— Мам, ты не выйдешь замуж за мистера Даунинга?

Они откликнулись одновременно.

— Не выйдет, — сказал он.

— Не выйду, — подтвердила она.

Эмма продемонстрировала еще один долгий многострадальный вздох, который не мог не привлечь внимания взрослых.

— Что-нибудь не так, Эмма? — поинтересовался Майкл.

— Очень жаль, что у меня так и не появится новый папа, — она искоса поглядела на Майкла и пожала плечами.

— О, еще как появится, мисс Эмма, — заверил он ее. — Ты получишь самого наилучшего папу.

— Наилучшего, это какого? — полюбопытствовала Маргарет.

— Настоящего, — он взял руку Эммы в свою и добавил: — Теперь я буду твоим папой.

— Ты? — Эмма отложила куклу в сторону и встала на колени рядом с ними. Она с надеждой посмотрела на мать, словно искала подтверждения, что поняла все правильно.

— Я, — заверил ее Майкл.

— Это правда, — добавила Маргарет.

Все еще не в силах поверить в свою удачу, Эмма уточнила:

— Когда?

— Через одиннадцать дней будет не рано?

Майкл приблизил свои губы к уху Маргарет и прошептал:

— Слишком поздно, мне кажется, если ты собираешься каждый вечер вертеться на моих коленях.