Короли ночи [Роберт Ирвин Говард] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Короли ночи (и.с. Библиотека приключений и фантастики) 1.53 Мб, 361с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Ирвин Говард

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

римлян. Без них мы пропали: первоначальный план битвы изменить уже, к сожалению, невозможно.

— Смелее, Бран, — произнес Гонар. — Коснись камня в своей короне, может статься, он поможет тебе.

— Не кликушествуй, как на Ворожбе племени. Я не из тех дураков, которые скачут в такт пустой болтовне. Что толку в этом камне? Да, он странный и не раз приносил мне удачу. Но сейчас мне нужны не драгоценности, а послушание трех сотен британских забияк. Только эти капризные викинги способны выдержать атаку римских легионеров!

— И все же, Бран, — стоял на своем Гонар. — Камень!

— Да-да, камень! — нетерпеливо воскликнул Бран. — Он старше, чем весь этот мир. Он уже был старым, когда Атлантида и Лемурия опустились на морское дно. Его подарил Брюлу копьеметателю король Валузии Кулл из Атлантиды. Давно, когда весь мир был еще молод… Но теперь

— что нам теперь с того?

— Как знать, — сказал колдун, явно намекая на что-то. Ведь времени и пространства нет. Настоящее — это все сущее. Все события, которые когда-то были, есть или еще будут, все это — только настоящее. Человек существует в том, что мы называем пространством времени. Я уже побывал и во вчерашнем дне, и в завтрашнем — они не менее реальны, чем наше сегодня, больше похожее на бред или мираж. Однако позвольте мне уснуть и поговорить с тем Гонаром. Возможно, он найдет способ нам помочь.

— О чем он говорит? — спросил Кормак, недоуменно пожимая плечами вслед удаляющемуся жрецу.

— Он все время утверждает, что тот первый Гонар приходит к нему в снах и говорит с ним, — ответил Бран. — Я неоднократно был свидетелем проявления его сверхчеловеческих способностей. Не знаю… Я всего лишь безызвестный король в железной короне, который пытается вытащить из болота племя завязших в нем дикарей. Пойдем лучше проверим наш лагерь.

По дороге Кормак задумался, по какой прихоти судьбы этот человек появился в диком племени, словно вынырнувшем из беспросветного мрачного прошлого. Он был прямым потомком людей, некогда властвовавших над всей Европой, пока империя пиктов не пала под ударами бронзовых галльских мечей.

Кормак много слышал о том, как именно Бран, сын незначительного вождя клана волков, стал нынешним Браном, претендующим на королевскую власть над всей Каледонией. Огромными усилиями он объединил племена, населяющие вересковые пустоши. Но его власть была неустойчива, многое еще предстояло сделать для ее укрепления. Нескоро еще пиктские кланы забудут свои распри и создадут единый фронт, способными противостоять завоевателям. Завтрашняя битва — первое генеральное сражение объединенных кланов против римлян — прояснит будущее нового восходящего королевства пиктов.

Бран и его союзник шли через пиктский лагерь. Смуглые люди у костров спали или ужинали, вгрызаясь зубами в полусырое мясо. Кормака поразила царившая всюду тишина: в лагере стояли более тысячи воинов, а до слуха доносились иногда лишь негромкие гортанные напевы. Казалось, души этих людей все еще охвачены безмолвием Каменного века. Кормак окрестил их про себя "карликами-гигантами" за низкий рост и сгорбленную фигуру — рядом с ними Бран Мак Морн казался великаном. У всех длинные волосы спадали на глаза, но бороды, жидкие и всклокоченные, были только у стариков.

Дикие, босые, прикрывающие наготу волчьими шкурами, они были вооружены короткими кривыми мечами и стрелами с кремниевыми, железными и медными наконечниками. Оборонительного оружия и доспехов у них не было, за исключением примитивных щитов из обтянутого кожей дерева; у многих в косматые гривы были вплетены полоски металла — своего рода защита от меча противника. Лишь некоторые, преимущественно представители старых родов с многовековыми традициями, были стройны и пропорционально сложены, так же, как и Бран. Обычно именно такие воины становились вождями, но и в их глазах светилась первобытная дикость.

— Совершенные дикари, — думал Кормак, — хуже галлов, бриттов или германцев. Правда ли, что они правили землями и городами, на месте которых ныне плещутся волны моря? правда ли, что они пережили потоп, уничтоживший блестящие империи и ввергнувший уцелевших в варварство?

Рядом с лагерем соплеменников короля расположились бритты, дикие племена которых все еще сопротивлялись великому Риму. Они селились к югу от Римской стены, а также среди холмов и лесов на западе. Когда Цезарь впервые привел Римских Орлов на Острова, именно бритты, крепкие, голубоглазые, со спутанными светлыми шевелюрами, гибли тысячами, устилая своими телами приморский песок. Как и пикты, они не носили доспехов. Их одежда была сшита из грубого полотна и выделанных оленьих шкур, маленькие круглые щиты из твердого дерева украшала бронза. Их носили на левом плече, а на правом — луки, хотя бритты были довольно-таки посредственными лучниками. Их короткие луки, гораздо короче, чем у пиктов, были только подспорьем к бронзовым тупоконечным мечам, которые прославили бриттов, нагоняя