От ненависти до любви [Сандра Браун] (fb2) читать постранично, страница - 95

- От ненависти до любви (пер. Ю. Кирильченко, ...) 501 Кб, 255с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Сандра Браун

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

незаконных усыновителей в тех городах, которые назвала мне медсестра. Я надеюсь, завтра они будут возвращены родителям.

— Ты — настоящий герой. — С этими словами Кари вытянула рубашку из его брюк.

— Вот и сказке конец. — Его губы нетерпеливо потянулись к ее соску. — Хватит болтать. Я тебя хочу.

— Подожди, еще одно, — проговорила она, лаская колечки волос на его животе. — Пинки и Бонни женятся.

— Я счастлив за них, — лаконично отреагировал Хантер, расстегивая «молнию» на ее джинсах.

— Он зол на тебя как черт, — за то, что ты позволил отправить меня в тюрьму. — Тем временем руки Кари пытались справиться с пряжкой его брючного ремня.

— Я бы тоже по головке его не погладил.

— Почему? — промурлыкала она, уткнувшись ему в шею. Его умелые пальцы знали, где погладить, а где надавить, чтобы она начала таять окончательно.

— Потому, что он не смог оградить тебя от неприятностей. О господи… — с придыханием выговорил Хантер. Пальцы Кари тоже знали свое дело. Уже более неуверенным голосом он продолжал: — Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня он поручал тебе только самые простенькие сюжеты.

— О-о… — прошептала женщина, ощутив, как его ладони скользнули в ее джинсы и уже снимают их. Джинсы съехали на пол, и она переступила через них. — Почему?

— Потому что мы с тобой женимся, а после этого я больше не смогу сажать тебя в тюрьму. Даже на одну ночь.

Хантер подхватил ее за ягодицы, поднял и усадил себе на бедра. Кари с готовностью обвила ногами его талию и застонала от удовольствия. Но последнее слово, правда, сказанное едва слышно обессиленным голосом, все же осталось за ней:

— Деспот…

Примечания

1

Pinky — розовенький (англ.) (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Американский драматург.

(обратно)

3

Королевская династия Англии, правившая с концаXV до началаXVII века

(обратно)

4

Эй-би-си, Эн-би-си и Си-би-эс.

(обратно)

5

Жилищный комплекс.

(обратно)

6

Известный американский киноактер, снимавшийся в вестернах

(обратно)

7

Пониженное содержание сахара в крови

(обратно)

8

Французская минеральная вода.

(обратно)

9

Популярный американский телеперсонаж — честный и в то же время ловкий адвокат.

(обратно)

10

Мексиканские лепешки из кукурузной муки, подающиеся с острой приправой.

(обратно)

11

Подслащенная овсянка с орехами и изюмом.

(обратно)