Владимир Борисович Бошняк — переводчик. Родился 14 февраля 1949 года. Окончил Ленинградский электротехнический институт, работал научным сотрудником Физико-технического института имени Иоффе, пожарником, занимался бизнесом. Первый перевод опубликовал в 1977 году. Перевел с английского языка «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесса, романы У. Фолкнера, Дж. К. Оутс, Э. Л. Доктороу, Т. Вулфа, Т. Моррисон, Ф. Рота, рассказы У. Сарояна, Дж. Леннона, В. Аллена, Р. Бротигана, Э. Манро и др. Дважды (2005, 2007) удостоен премии журнала «Иностранная литература».
Подробнее: Новая литературная карта России
Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице) (названия списком)
Всего оценок - 1, средняя оценка книг автора - 5 | |
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 0, хорошо - 0, отлично! - 1 |
Военная проза Современная проза
Зарубежная фантастика Киберпанк Социально-философская фантастика
Биографии и Мемуары Классическая проза
Авторские сборники, собрания сочинений Компиляции Крутой детектив
Авторские сборники, собрания сочинений Сентиментальная проза Современная проза
Авторские сборники, собрания сочинений Компиляции Крутой детектив Приключения про индейцев
Последние комментарии
8 часов 6 минут назад
18 часов 26 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад